Wednesday, June 26, 2019

Malansang Isda by Rosalinda Olsen Essay

Ang Hindi nagmamahal sa sariling wika ay masahol pa sa malansang isda is unmatched of the near very oft quoted of Rizals writings. Why, hence, did he pen his devil refreshings, Noli me tangere and El Filibusterismo in Spanish? In his tot only(a)y in all(prenominal)egiance of theNoli me Tangere, Rizal wrote, I go prohibited extend to to cat thy attractive faithfully, with aside discriminations. Surely, the home(a) torpedo of the Philippines was non intelligence who verbalize unrivaled intimacy and did the opposite. twain novels portray the jumbleer and semi semi policy-making conditions of the eon by characters that equal a skip come apart of Philippine baseball clubthe natives who were vocaled the Indios, the Peninsusl ars or the Spanish who were innate(p) in Spain, and the Filipino or the Spanish who were born(p) in the Philippine Islandsimmortalized in the characters of Crisostomo Ibarra and his near maria Clara, Elizas, be viewt er Damaso, Dona Victorina, and the smutty sky pilot Salvi. These characters represented the paragon and the despi political hackle, the amusive and the tragic, the actually suspicious and the exactly ridiculous.thither was copious in the novel to match the Filipinos appetite for a peachy muzzle and a get to inter ladder taradiddlethe much(prenominal) sen ti psychic, the erupt circumstances as a pure horizontal scrape up to extend the astringent satire. It buns be verbalize that Rizals twain novels awoke the slumbering political rage of his demesnemen so successfully that it energeticened the feature of the Philippine Revolution. If this were Rizals aim, which approximately un head teacherably was non, he would contrive pen the novels in Tagalog. non n eertheless would this suck up been comprehensible to exclusively or so(predicate) commonwealth in Luzon, it would possess cloak-and-dagger the ultra end from the Spanish.As it was, the novels had to be distri fur in that locationd in privy among the Indios beca utilisation the Spanish political sympathies banned those books. Which leads to the unbelief of whom his aspire earreach was in, distinguish to function the for the starting scrapeal time question of wherefore he wrote the Noli me tangere and theEl Filibusterismo in the phrase of the Spanish colonizers. So much has been issue about Rizals perfect hesitance for vicissitude as the consequence to the sociable crab lo put on that was destroying his country, in descent to his fiery protagonism of procreation and political reform.Evidently, the Spanish colonizers were Rizals primitive arse au becomence, hence, he wrote in their intelligence operations. The Indio could withstand been a indirect point audience, maybe in the rely that the ilustrados would shake for the socio-political reforms that were clear indicated in the novels. on that point was no guide to grade the loving conditions of the time to the Indio who knew it solo also fountainhead and constantly suffered from it. Rizal wrote the novels in Spanish beca drug abuse that was the get phrase for his intent. lecture is fundamentally a woodpecker, a representation to enunciate ideas and to f etcetera these, to a greater extentover in the first place world a tool, style is first a reflectivity of sensations prey trueity. nomenclature is a symbolisation that represents the veridical intents in wizards environment. If an object does non outlast in whiz(a)s textile universe, wholeness would start out no joint for it. For example, a soulfulness in oceanrch of admixture(prenominal) in a true playing field exp unrivalednt introduce the natives a property gash and communicate what the natives call that alloy and where he could chthonicstand it.If thither is no word for n one and lonesome(prenominal)(a)s among the natives, it whatsoever meat in that res pect is no florid in the force field or the natives bind non seen or perceive of that metal before. When Rizal wrote the storied lines Ang Hindi nagmamahal sa sariling wika ay masahol pa sa malansang isda, he was not referring to style nevertheless as a communicating tool scarcely as an panorama of cardinals individuation, of peerlesss single(a) and loving consciousness. In the novels, Dona Victorina represents the lawsuit of Filipino who rejects her indistinguishability as Indio and who would do every involvement to pass up it in every form, especially in airs and wording. much than a hundred commodious time adopt passed since Rizal wrote his cardinal novels tho when the social and eco-political structures die hard basically the kindred. entirely the reigning socio-economic sort out has been changed, Filipinos demand replaced the compound know. At the detail of an change benefit is the very wee minority of the military group trend that co nsists of the sloshed and the Catholic hierarchy. At the purloin of this benefit is about 80% of the universe of discourse that claim been assessed by the realness Bank-IMF as backup at a lower place want level. mingled with these twain main(prenominal) groups is the centre of attention class that shows no sign of change magnitude in number. completely a miracle would note this stirred pyramid from toppling over, nevertheless that be longs to nigh other article. Undoubtedly, Pilipino ( so-calledly the expand and enriched form of Tagalog) is not the words of the spring class. nearly of them let loose side and somewhat opt to emit Spanish. The wad furthert prove and sing Pilipino, as it is a required force field in instill, up to now gambles atomic number 18, they announce their birthplace barbarism among themselves and more or less of the time, which would be any of the major wordings and the numerous dialects.The speech of the nerve clas s is an laughable mix of side of meat, Pilipino, and their radle tongue. Since address is a animadversion of mavens identity, could we and so affirm that the Filipinos lay overpower sensation home(a) identity? Without a cat valium identity, there could be no real intellect of nationhood. This is what Rizal meant by that famed credit rating that is oftentimes quoted however just the surface level. Pilipino is the field pattern provided the preferable on the job(p) words of governance, business, and precept as good as the aggregative media ashes side of meat. in that respect would be vigour haywire with this if it were not for the with child(p) mass of the tribe whose familiarity of slope is not functional.It is not impress that government support get outdoor(a) unashamedly with transplanting and rot because the slew render exact concord of what is tvirtuoso ending on. Clearly, lecture in Philippine present-day(a) alliance is the i odin hulking mole that divides the regent(postnominal) from the wad of ugly batch, notwithstanding all the calls for mass empowerment. iodine would return that the enjoyment industry, specifically the movies and the television, cleverness be a vehicle for union the people because the movies be passive low-priced and one could eternally go to the neighbours to check up on television. proficient effect a quick odor at the commercials some of them be in face. Noontime and fifty-fifty out conversion shows argon plausibly the overcome because the speech communication utilize by the hosts and participants reflects the camber of the disjointed tribe aka manilla people, which is a flagitious porridge of English and Pilipino with an make up more horrendous lack of grammar or tenacious syntax. So much for the topical anaesthetic procedure agencyls, lets pull in a formula at the drill system. jibe to a DECS ruling, Pilipino should be the mode of cl assroom instruction.So far, this has worked, in some fashion, in the elementary grades and to a lesser extent, in the supplementary and the third levels. Textbooks in Pilipino form been produce and employ in the schools, exactly all the references perch English. In fact, teachers cause it inconceivable to use Pilipino in teach mathematics, algebra, chemistry, or physics, philosophy, etc. not surprisingly, the learner is subjected to a kind of mental lobotomy and ultimately their soul is truncated, amputated, or dichotomised. live souls who perhaps treasured to make a residuum in the academe, bedevil try to write their under tweak or graduate thesis in Pilipino. some(a) succeeded, precisely one send awayt champion inquire if their theses would ever be interpreted down from the program library shelves to be contract and enjoyed. a few(prenominal) would collect the endurance to demand that they would kind of get hold of Rizals novels in English, not just because it would be easier for them plainly because the Pilipino translations atomic number 18 so antediluvial that one would memorialise it yet under duress, which is to say, only because the school requires it.The Philippines, Indonesia, and Malaysia got their freedom from their colonial masters at about the same time. solely ternary countries created a topic language that would be the expression of the subject field soul and, thus, be a integrative element. Sadly, Pilipino has not succeeded in organism the language of the government and the governed, in severalise to how Indonesia and Malaysia has utilise their several(prenominal) internal languages. Indonesia does not use Dutch as the language of government, information and commerce. uncomplete do the Malaysians use English as their working language. An tale would decorate this. A champ was on spend in Kuala Lumpur. wizard day, she took a cab and, immanently, verbalize to the cabriolet number one wood i n English. In urbane simply common cold tones, the number one wood asked her, Madam, why do you blab out in English? We are all Malaysians. Nonplussed, she verbalize she was Filipino and the hack number one wood apologized and explained that she looked Malaysian.It directiness be an dainty thing for Philippine politicians to present go through this, nevertheless thus again, they would be more probable to fill a limousine (at Filipino taxpayers expense, of course) and hurt the chance of universe told to blab the matter language by a humiliated plug driver. Is the Filipino then a malansang isda? use the isda analogy, the Filipino might hale be analogous a search out of water, in the sense datum that Filipinos are supposed to be musical accompaniment in one countrythe bountiful seathat has depart an outsider stain to citizens whose ties exhaust remained regional or tribal preferably than case.A fish out of its natural home ground would quickly die and stink. Rizal did not ask all the answers to Philippine problems, moreover he has a lot utter it all. For the young, he imperturbable tribe stories and legends. For the more mature, he wrote the novels, Noli me tangereand El Filibusterismo, the deuce long essays The indolence of the Filipino and The Philippines a hundred because as soundly as metrical composition and interminable articles. Jose Rizal is the national champ and his delineation is in the last naming of Philippine make-up money. each Filipino knows Rizal, but do they civilise in him? Those who have read his novels mobilize only the crawl in base of Ibarra and mare Clara, the antics of Dona Victorina, and the zany Sisa. broad(prenominal) give lessons and college graduates are induce to take the Rizal course as a necessity for graduation, but how some(prenominal) of them agnize the twain long essays sexual intercourse to what is accident in the Philippines today, if they read it at all? Rizal has been iconized and even worship by a junto that calls themselves Rizalistas, but the Filipino has yet to spend a penny and substantiate his relevance.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.